Mémoire, langue et transmission
La Boîte à documents amazighs est un espace vivant consacré à la collecte, à la préservation et à la transmission des langues et cultures amazighes.
Elle rassemble, au fil du temps, des documents fiables et thématiques, destinés aussi bien aux apprenants qu’aux chercheurs et passionnés.
On y trouve notamment :
- Des lexiques thématiques : alimentation, nature, corps humain, artisanat, etc.
- Des fiches pédagogiques pour apprendre le kabyle et d’autres variantes amazighes.
- Des glossaires spécialisés : métiers, agriculture, vie quotidienne…
- Des documents d’orthographe et de grammaire pour comprendre les structures linguistiques.
- Des expressions populaires, proverbes et variations régionales, témoins de la diversité amazighe.
- Des outils d’aménagement linguistique : propositions de néologismes, travaux de normalisation et harmonisation.
Sous-collection : Kabyle
La section Kabyle approfondit les ressources liées à cette langue majeure du monde amazigh.
Elle comprend des fiches grammaticales, des listes lexicales, des expressions idiomatiques, ainsi que des documents de référence issus de la recherche et de la tradition orale.
Documents récents
-
Le temps circulaire et cyclique en kabyle – Azemz
-
La famille en kabyle – les proches imezdaɣen
-
Enseignes : digital et communication en kabyle
-
Les commerces alimentaires en kabyle – Lexique utile
-
Les métiers en kabyle – Lexique complet (avec pluriel, féminin et variantes)
-
Herbes aromatiques, épices, condiments et ingrédients culinaires en kabyle
-
Les fruits en kabyle – Iḍuran (lfkaya)
-
Les légumes en kabyle – Timellalin n yiman (lxeḍra)
-
Les nombres ordinaux en kabyle
Objectifs
- Préserver le patrimoine linguistique kabyle
- Rendre visible les variantes et la richesse des parlers
- Donner accès à un kabyle vivant, utile et moderne
- Éviter la perte de vocabulaire due à l’arabisation ou au français imposé
- Créer une base lexicale sérieuse pour les apprenants comme pour les chercheurs
