Standards linguistiques

UPOS / linguistique descriptive

CodeCatégorieLibellé
NNounNom
VVerbVerbe
ADJAdjectiveAdjectif
ADVAdverbAdverbe
PRONPronounPronom
DETDeterminerDéterminant
PREPPrepositionPréposition
CONJConjunctionConjonction
NUMNumeralNuméral
INTJInterjectionInterjection
PARTParticleParticule
PROPNProper nounNom propre
LOCLocutionLocution
PRESPresentativePrésentatif

Traits morphologiques

Genre

CodeLibellé
mmasculin
fféminin
ccommun
nneutre (si utile comparatif)

Nombre

CodeLibellé
sgsingulier
plpluriel
invinvariable

Fonction / statut

CodeLibellé
attrattributif
predprédicatif
clclitique
reflréfléchi
trtransitif
intrintransitif

À propos des flexions et des formes morphologiques

Dans ce dictionnaire, le choix a été fait de ne pas afficher systématiquement l’ensemble des flexions morphologiques d’un mot.

En amazigh (kabyle, beldi), de nombreuses formes relèvent davantage de variantes dérivationnelles, phonétiques ou contextuelles que de flexions grammaticales strictes au sens des langues à déclinaisons formelles.

Leur présentation sous forme de listes exhaustives, non hiérarchisées et non qualifiées, nuit souvent à la lisibilité et à la compréhension pour l’utilisateur.

Le dictionnaire privilégie donc une approche fonctionnelle et pédagogique, centrée sur la forme canonique du mot, son usage principal, sa catégorie grammaticale et son sens.

Lorsque cela est pertinent, certaines formes dérivées clairement identifiées (nom d’action, participe, variantes lexicalisées) peuvent être mentionnées, tandis que les données morphologiques plus complexes relèvent d’un niveau d’analyse avancé (accessible aux membres contributeurs), distinct de l’interface de consultation courante.