Herbes, épices, condiments et ingrédients traditionnels – Ifeččen, imeẓlayen d iceččawen s Taqbaylit
Lexique culinaire kabyle – Herbes, épices, condiments et ingrédients traditionnels – Amawal n uxxam n Taqbaylit
Cette liste rassemble les herbes aromatiques, épices et plantes culinaires en kabyle, avec leur forme correcte en langue amazighe (kabyle) et leur pluriel, selon la morphologie kabyle.
Herbes aromatiques – Ifeččen n uṭṭan – (lehcawec ar.) 🌿
Épices – Imeẓlayen🌶️
Plantes culinaires – Ifeččen n uɣanim 🍃
Plantes médicinales – feččen n usnifel 🍵
Condiments – Iceččawen🧂
Assaisonnements – Imsemmamen 🍯
Sauces – Tasaṣalt / Tisaṣalin🍅
Épicerie fine – Amekti n tɣellist 🍶
Mélanges d’épices – Imeẓlayen yemtawan🍛
| Français | Kabyle (singulier) | Kabyle (pluriel) |
|---|---|---|
| Ail | ticcert tiskert | ticcerin tiskerin |
| Amande | taghmout | tighmwin |
| Anis (vert) | tiberdemt | tiberdemin |
| Armoise | tazemmurt n tikkelt | tizemmurin n tikkelt |
| Basilic | azukni leḥbeq (ar.) | izukna |
| Berce (plante sauvage) | tamegṛawt | timegṛawin |
| Bette sauvage | tazegzawt n yiman | tizegzawin n yiman |
| Beurre | uddi | (nom collectif – pas de pluriel) |
| Beurre fondu | uddi yesli | — |
| Beurre rance (smen kabyle) | uṭṭu | — |
| Bourrache | tazeggazt | tizeggazin |
| Brède (herbe tendre comestible) | tawessart | tiwessarin |
| Bruyère | tazemmurt n tɣalt | tizemmurin n tɣalt |
| Cacahuète | talcawt | tilcawin |
| Café | qhwa | — |
| Camomille | tasgimt | tisgimin |
| Cannelle | tizṭa | tizṭin |
| Carvi | atil | itilen |
| Céleri (feuilles) | tizenday | tizendayin |
| Céleri branche | tazendayt | tizendayin |
| Chicorée sauvage | tazzayt | tizzayin |
| Chocolat | acuculat | |
| Clou de girofle | tineqli | tineqlin |
| Coriandre | tazukkidt lksebeṛ (ar.) var. arabe : lqeṭra | tizukkidin |
| Cresson | tirẓa | tirẓin |
| Cumin | takkumin var. arabe : lkamoun | tikkumin |
| Curcuma | akarkum | ikarkumen |
| Curry | amsemmem (mélange d’épices) | imsemmamen |
| Estragon | tazukemt | tizukemin |
| Fenouil | tirras | turrasin |
| Fenugrec | tiḥmert | tiḥmertin |
| Figue fraîche | tabexsist | tibexsisin |
| Figue sèche | taɛert | inaɣman |
| Fleur de sel | taṣellalt n usemmid | tiṣellalin n usemmid |
| Fleur d’oranger | aman n tazemmurt n weṛṛay | — |
| Fleur d’ail | tazult n ticcert | tizulin n ticcert |
| Gingembre | aseknjbir var. arabe : zanjabil | tisegnjbirin |
| Girofle (clou de girofle) | tineqli | tineqlin |
| Graines | tizirrin | tizirrin (collectif) |
| Graine de figue de barbarie (graine de cactus) | aɣrux | iɣurxa |
| Graines de lin | tizemmurt n uzemmur | — |
| Graines de nigelle | tazekkayt var. arabe : sanouj | tizekkayin |
| Harissa | taḥrisa | — |
| Herbe amère (trad.) | aftunt | iftunen |
| Herbes sauvages | ifeččen n tmurt | — |
| Herbes de montagne | ifeččen n tiddukla | — (collectif) |
| Herbes de Provence | ifeččen n Provence (adaptation moderne) | — (collectif) |
| Huile | azettum | izettumen |
| Huile d’olive | azettum n uzemmur var. arabe : zzit | izettumen n uzemmur |
| Huile végétale | azettum n ifeččen | izettumen n ifeččen |
| Huile de sésame | azettum n tilgumemt | izettumen n tilgumemin |
| Jus de citron | aberkan n taqerṣist | — |
| Ketchup | akeshshup (adaptation phonétique) | — |
| Lait | aɣi | — (nom collectif) |
| Lait fermenté | ileffun | — |
| Lait (petit) | iɣi | — |
| Laurier | asaḍas | isaḍasen |
| Lavande | tazemzemt | tizemzemin |
| Levure | tifegweḍ | tifegwaḍin |
| Levure chimique | tifegweḍ n uḍum | tifegwaḍin n uḍum |
| Lin (graines de lin) | tizemmurt n uzemmur | — (collectif) |
| Margarine | amargarine | — |
| Marjolaine | taharmunt | tiharumin |
| Mayonnaise | tameyoniz | timeyonizin |
| Mélange d’épices | ameẓlay n ifelfel | meẓlayen n ifelfel |
| Menthe | timlilit | timlilin |
| Menthe sauvage | timẓalin felgu (ar.) | timẓalin (collectif) |
| Mile | tament | — (nom collectif) |
| Millefeuille (achillée) | taserwalt | tiserwalin |
| Moutarde (graines)** | tasekla | tiseklin |
| Muscade | tinekkumt | tinekkumin |
| Nigelle (graine noire) | tazekkayt | tizekkayin |
| Olivier sauvage (plante médicinale aussi) | azemmur | izzemmuren |
| Olive | taẓemmurt | tiẓemmurin |
| Origan | tamsrit | timsirin |
| Ortie | tiseɣnest | tiseɣnesin |
| Paprika | ifelfel azeggaɣ | ifelfelen izeggaɣen |
| Persil | azarzur meɛdnus | izarzuren |
| Piment fort (chili) | ifelfel azeggaɣ | |
| Pavot (graine) | tazentrit | tizentrin |
| Pistache | tastara | tistarin |
| Poivre | ifelfel asemmid | — (nom collectif) |
| Poivre noir | ifelfel aberkan | — (nom collectif) |
| Ras el hanout | ameẓlay n uxxam | imeẓlayen n uxxam |
| Riz | iriz (emprunt) | (collectif) |
| Romarin | azir | iziren |
| Rue (herbe médicinale) | tazegzawt n wudem | tizegzawin n wudem |
| Safran | tazafrart | tizafrarin |
| Sarriette | tasewwart | tisewwarin |
| Sauce piquante | tasaṣalt n ifelfel | tisaṣalin n ifelfel |
| Sauce soja | tasaṣalt n soya | — |
| Sauge | tazukzawt | tizukzawin |
| Sarrasin | aserdun | iserdunen |
| Sarriette | tasewwart | tisewwarin |
| Sel | taṣellalt | tiṣellalin |
| Sel au céleri | taṣellalt s tizenday | — |
| Sel fin | taṣellalt tamecṭuht | tiṣellalin timecṭuhtin |
| Selioule (slilou) | tameṛṭut | timerṭutin |
| Sésame | talgumemt | tilgumemin |
| Sucre | sukkar | (invariable) |
| Sucre en poudre | sukkar ameswac | (invariable) |
| Tandoori | ameẓlay n tandoori | imeẓlayen n tandoori |
| Thé | atay | — |
| Tomate séchée | taṭumaṭiqt tazegt | tiṭumaṭiqin tizegtin |
| Thym | tazoukt | tizoukin |
| Vermicelle | tinishin | nom collectif) |
| Verveine | taziti | tizitin |
| Vinaigre | amseḍfay | imseḍfayen |
| Vinaigre de vin | amseḍfay n inab | imseḍfayen n inab |
| Vinaigre de cidre | amseḍfay n tuffeɣt | imseḍfayen n tuffeɣin |
| Vinaigre balsamique | amseḍfay umdannis | imseḍfayen umdannis |
| Yaourt | tayurt | tiyurin |
Beaucoup de termes utilisés aujourd’hui comme “lehcawec”, “lbesbas”, “lḥbaq”, “lkarwiya”, “lkammoun” ne sont pas kabyles, mais des emprunts arabes.
Ils ont remplacé petit à petit les mots kabyles d’origine, souvent encore vivants dans les villages ou dans la mémoire des anciens.
